"mḏdw" meaning in All languages combined

See mḏdw on Wiktionary

Proper name [Egyptian]

IPA: /mɛd͡ʒɛduː/ (note: modern Egyptological) Forms: Aa24:w [canonical, masculine]
Etymology: From mḏd (“to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation”) + -w. The exact sense is disputed, with a number of proposed hypotheses, but it must certainly be related to Khufu’s Two Ladies name mḏd-r-nbtj, itself of disputed interpretation. Baud takes the term as an active participle synonymous with the epithet šzp-mḏd.f (“(he who) receives his dues”), or alternatively suggests an interpretation such as ‘he who reaches the goal’, but rejects earlier suggestions by Montet (‘he who imposes’), Sethe (‘faithful, attached’), Barta (‘he who is guided, directed’), and Gundlach (‘he who shares out’). Leprohon interprets it as a passive participle, ‘[he] who has been adhered to/followed’ (= ‘stayed true to’). Etymology templates: {{af|egy|mḏd|-w|t1=to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation}} mḏd (“to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation”) + -w Head templates: {{head|egy|proper nouns|head=<hiero>Aa24:w</hiero>}} Aa24:w, {{egy-proper noun|m|head=<hiero>Aa24:w</hiero>}} Aa24:w m
  1. A serekh name notably borne by Khufu, a pharaoh of the Fourth Dynasty Synonyms: Aa24, mḏd
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "mḏd",
        "3": "-w",
        "t1": "to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation"
      },
      "expansion": "mḏd (“to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation”) + -w",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mḏd (“to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation”) + -w. The exact sense is disputed, with a number of proposed hypotheses, but it must certainly be related to Khufu’s Two Ladies name mḏd-r-nbtj, itself of disputed interpretation. Baud takes the term as an active participle synonymous with the epithet šzp-mḏd.f (“(he who) receives his dues”), or alternatively suggests an interpretation such as ‘he who reaches the goal’, but rejects earlier suggestions by Montet (‘he who imposes’), Sethe (‘faithful, attached’), Barta (‘he who is guided, directed’), and Gundlach (‘he who shares out’). Leprohon interprets it as a passive participle, ‘[he] who has been adhered to/followed’ (= ‘stayed true to’).",
  "forms": [
    {
      "form": "Aa24:w",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "proper nouns",
        "head": "<hiero>Aa24:w</hiero>"
      },
      "expansion": "Aa24:w",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "<hiero>Aa24:w</hiero>"
      },
      "expansion": "Aa24:w m",
      "name": "egy-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian serekh names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian terms suffixed with -w",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A serekh name notably borne by Khufu, a pharaoh of the Fourth Dynasty"
      ],
      "id": "en-mḏdw-egy-name-V~5IC5pv",
      "links": [
        [
          "serekh name",
          "serekh name#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Aa24"
        },
        {
          "word": "mḏd"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛd͡ʒɛduː/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mḏdw"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "mḏd",
        "3": "-w",
        "t1": "to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation"
      },
      "expansion": "mḏd (“to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation”) + -w",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mḏd (“to strike true, to stay true to, to drive in, to share out, to impose as an obligation”) + -w. The exact sense is disputed, with a number of proposed hypotheses, but it must certainly be related to Khufu’s Two Ladies name mḏd-r-nbtj, itself of disputed interpretation. Baud takes the term as an active participle synonymous with the epithet šzp-mḏd.f (“(he who) receives his dues”), or alternatively suggests an interpretation such as ‘he who reaches the goal’, but rejects earlier suggestions by Montet (‘he who imposes’), Sethe (‘faithful, attached’), Barta (‘he who is guided, directed’), and Gundlach (‘he who shares out’). Leprohon interprets it as a passive participle, ‘[he] who has been adhered to/followed’ (= ‘stayed true to’).",
  "forms": [
    {
      "form": "Aa24:w",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "proper nouns",
        "head": "<hiero>Aa24:w</hiero>"
      },
      "expansion": "Aa24:w",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "<hiero>Aa24:w</hiero>"
      },
      "expansion": "Aa24:w m",
      "name": "egy-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Egyptian entries with incorrect language header",
        "Egyptian lemmas",
        "Egyptian masculine nouns",
        "Egyptian proper nouns",
        "Egyptian serekh names",
        "Egyptian terms suffixed with -w",
        "Egyptian terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "A serekh name notably borne by Khufu, a pharaoh of the Fourth Dynasty"
      ],
      "links": [
        [
          "serekh name",
          "serekh name#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛd͡ʒɛduː/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Aa24"
    },
    {
      "word": "mḏd"
    }
  ],
  "word": "mḏdw"
}

Download raw JSONL data for mḏdw meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'Aa24:w' in 'Aa24:w m'",
  "path": [
    "mḏdw"
  ],
  "section": "Egyptian",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "mḏdw",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.